手机浏览器扫描二维码访问
而古代亚洲人到美洲的最晚时间是5000年前;五,玛雅人传说远祖从西方来,或是从北方乘船来。
从中国到美洲大方向是自西而东,如果乘船顺太平洋洋流从福建、台湾、琉球,沿日本、千岛群岛、阿留申群岛,再沿美洲海岸向南,到达中美洲,就是从北方乘船来。
此外,在语音和语法方面,两种语言也具有共同的特征。
下面简略介绍一下:1。
两种语言都是声调语言。
汉语有平上去入四个调,入声就是以p,t,k收尾的促声,现在闽粤方言仍然有。
玛雅语也有低调、高调、降调和促声,和汉语完全一致。
用声调区别意义,这是汉藏语系的一大特点。
远在美洲的玛雅语也具有汉藏语系的特点,这有力地说明了两种语言的关系密切。
2。
两种语言的方言中都存在有n,ng鼻辅音在词末尾的变化。
如汉语北京普通话的许多带鼻音的词在浙江温州话里都不带鼻音。
在玛雅语里尤卡坦语算是标准话,因为玛雅古文字书所反映的就是尤卡坦语,而尤卡坦语的一些带鼻音的词在危地马拉的玛雅语则只是一个送气音,没有鼻音。
汉语词末尾鼻辅音的变化是汉语语音发展的一种规律。
这种规律在玛雅语里的存在同样表明了两种语言的密切关系。
3。
玛雅语和汉语的发展都共同体现了元音高化,也就是a变o,o变u,e变i。
中国的古语言学家王力先生曾强调指出:汉语史的任务就是要研究汉语发展的特殊的内部规律。
例如元音高化就是汉语发展的内部规律之一。
如今我们看到汉语发展的内部规律在玛雅语里也同样存在,对此合乎科学的解释只能是两种亲属语言遵循共同发展规律而发展的结果。
4。
玛雅语和汉语共同具有大量的重叠现象,特别是在一些方言里。
汉语说“天天”
,玛雅语说kinkin(日日),意思一样。
汉语说“红红的”
,玛雅语说chachak(赤赤),意思也一样。
另外,玛雅语和汉语还共同具有一种特殊的重叠结构。
汉语说“黄澄澄”
,玛雅语说kanteltel,意思一样。
汉语说“白苍苍”
或“白生生”
,玛雅语说saktintin,意思也一样。
除这些例子以外,对应的重叠用法还有很多。
不但结构相同,意思相同,连听觉感受都相同。
5。
玛雅语与汉语都使用大量的单位名词,也就是量词。
汉语的量词在玛雅语里一般都可以找到对应的词。
例如:表示动物的量词在汉语里常用“口”
、“头”
做我的情人,到我玩腻为止。第一次见面,他强占她,逼她做情人。33日地狱般的索爱,沦为恶魔的禁脔。钱赚够那我滚了,再见。她包袱款款走得潇洒。恶魔总裁全世界通缉女人,想逃?先把我的心留下!这是一场征服与反征服的游戏,谁先动情谁输,她输不起,唯一能守住的...
既然重生了,还有什么不敢干的。宅斗报仇虐渣男什么的都是些小事情,让天下都来讨好自己才是真绝色。那就把听话的美人夫君送上皇帝的宝座,自己就做个独冠后宫,垂帘听政名动天下的皇后吧。...
她是医生,救死扶伤。前世的闺蜜跪求医治,救不救还是个问题。他是大少,权势滔天。有人想夺权?直接扼杀他的想法!她被父母安排相亲,场场被他破坏。她不怒反笑大王叫你来巡山?他俊眉仰起,不,我是来寻夫人回家的!这男人住她房,抢她食,占她床,还要陪他夜夜笙歌。太销魂,太辣眼!...
三岁父亲失踪,十五岁被挑断手筋,十六岁母亲车祸遇难,十八岁成为全校笑柄直至大学毕业,十九岁被亲叔叔送进高官房中,最终在二十二岁的时候被自己从小便订下娃娃亲的新婚丈夫伙同闺蜜割舌毁容活活烧死。也许是老天同情,居然让她回到十五岁从活一遭。前一世的低调隐忍,换来的是她短暂的一生写满了背叛与凄凉,这一世她偏要高调霸道,却一不小心在一开始就惹上了这恶魔一样的人物...
中秋佳节原本是欢乐祥和的日子,可对当时五岁的小吴双来说,却是一个充满恐惧和灾难的日子。这天晚上臭名昭著的乌鸦帮为掠夺他们家的财富,把他们家的嵩山庄园洗劫一空劫难中小吴双的父母双亡,家仆四散,从此这个仅有五岁的孩子成了孤儿。所幸,灾难发生的前一刻,母亲的丫鬟余碧媛和父亲的好友牛奋把他带到街上看社灯,使他与这场灾难擦肩而过。从此,坚强不屈的余碧媛带着这个孤儿逃难江湖,飘零四海,最终在江南庐江的一个偏僻的小镇隐居。从此,余碧媛靠着做些针黹艰难度日,面对情人牛奋的多次求婚她断然拒绝,她说你什么时候为我们庄主一家报了血仇,我什么时候就成为你的人!因此一场惊天动地的寻仇故事在此轰轰烈烈上演...
不是每一种牛奶都叫特仑苏的只有我这滴。希望大家能多多支持原创,来看书的朋友们直接QQ贴吧帐号登陆就行,每天给我撸一发给我,谢谢大家了,么么哒大家每天记得点书皮下面的撸撸。...