顶点中文网

手机浏览器扫描二维码访问

第63章 观音法会2(第2页)

尔时,世尊食时,著衣持钵,入舍卫大城乞食。

于其城中,次第乞已,还至本处。

饭食讫,收衣钵,洗足已,敷座而坐。”

每一本佛经的开头都是“如是我闻”

,意思是:我曾听到佛这样说。

据说佛陀涅槃时,阿难问他:“你走了,将来我记录你的言语,别人怎会相信?”

佛陀告诉阿难,在每一本经的开头加上“如是”

,“我闻”

的我便是指阿难自己。

每本佛经以“如果我闻”

开头,是为了让人知道,这些都是佛陀弟子们记录佛的话,而不是后人胡编。

他继续讲着,我却越听越晕菜。

他前面讲的都是故事性内容,以我能日常会话的梵语水平,加上回现代后特意看过很多有关他的资料包括佛学知识,我还能听出个道道来。

可是,接下来都是艰深的佛法,虽然他的语速不快,每个字都很清晰,绝大多数却是我不知道的梵文单词,还是一头雾水啊。

他没有讲稿,连个咯楞都不打一下。

早就知道他聪明绝顶过目不忘,还是忍不住大大佩服了一下。

从我能听懂的少许内容上推断,他是在宣讲大乘“空”

的义理,而他所讲的经文,就是日后他著名的译作之一:《金刚般若波罗密经》,俗称《金刚经》。

《金刚经》是我唯一能背诵的佛经。

全部经文并不长,五千来字,是以佛陀解空第一的大弟子须菩提与佛陀的一问一答来阐述。

“空”

理是最难用语言文字表达出来的,所以《金刚经》里有很多义理深奥的句子,是为“无可说之说,不能言之言”

我虽能通篇背诵,却是不知甚解,只会死背而已。

这部经书有六个汉文译本,罗什和玄奘都翻译过,佛教界把罗什所译的称为旧译,而把玄奘翻译的称为新译。

可是,玄奘严格遵守原文的新译被人们遗忘了,而罗什偏重意译的旧译却流传了1650年。

罗什译作中,我最喜欢的,是“一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,应作如是观”

如此简雅优美带着堪破一切的智慧,就出自罗什所译的《金刚经》,称为“六如偈”

看过这样的译文,才能明白为什么罗什的译本能历经千年岁月至今仍流传不息。

所有人屏息敛气,专注地听着他讲经,生怕错过一个字。

这样神圣的氛围中,罗什如同神灵,宝光流转,神慧超凡,自信从容的气度真非凡人可比。

他一摆衣袖,露出左手上缠绕的一串红色珠子来。

那不正是我送给他的玛瑙臂珠么?我怎样都忍不住笑意,轻轻按了按脖子上的艾德莱丝巾。

目光落到那龟兹公主身上,我吃了一惊。

她两眼放光,痴痴盯着罗什,对周遭的一切熟视无睹。

那眼里满是柔情蜜意,任谁都能看出她的心思。

心猛地一跳,我转头问身边一位老者:“请问,前排那位戴珍珠头饰的女子是谁?”

本周收藏榜
热门小说推荐
我的极品娇妻

我的极品娇妻

文艺版我们都不愿在这座满是压力的城市中寻找爱情,更不愿相信爱情是巧合。直到遇见她,我才知道爱情本来就是巧合。通俗版我是一名电工,那天晚上去给人修电表,却发现女主人穿着蕾丝睡裙和黑丝高跟鞋ps咱们的群名烟火里的尘埃号290235031...

嫡女心计,傻王的心尖宠

嫡女心计,傻王的心尖宠

前生的死,铸造今生的她,无盐容貌之下藏着惊为天人的资本,她浴火重生,准备给害死她的人点颜色看看。什么小三,什么后妈,什么渣男,统统闪一边去,诶?你是谁家的傻子,敢拦我的路?他,当朝最受宠的王爷,却不料一夜之间成为傻子,变成帝都的笑柄,可是傻子样貌的背后,却藏着一颗狠辣的心,一直到遇到她,他发誓,此生非亲不娶。你问傻子干嘛?傻子找媳妇,相中了她...

马过江河

马过江河

从某些方面来讲,每一个灵魂,都是有意义的。沈归一直都这样认为。...

非凡三十

非凡三十

一觉醒来,竟然多了一个如花似玉的老婆,还要和我...

乔韵唐川

乔韵唐川

失忆三年,沦为窝囊废,所有人都认为我一无是处,而我,只等她一句话,便天骄入凡尘,给她一片波澜壮阔的如画江山!...

笑傲花都

笑傲花都

天际金龙预世人,神龙出世灭夏家!龙啸九天天将震,地动山摇世界惊!开宗立派惊华夏,神龙派主立奇功!笑傲花都如梦幻?恩怨情仇都成空!丝粉群95372186(如果兄弟们觉得书还不错,请点击加入书架)...

每日热搜小说推荐