手机浏览器扫描二维码访问
既言,便具语吉凶,不见其形。
至今如此。
【译文】
益州的西面,云南的东面,有一座神祠。
开凿山石作为庙室,室内有神,百姓敬奉祭祀他,他自称黄公,于是人们就说这是指点张良的黄石公的神灵,神祠清静素洁,不主张杀生。
凡是祈祷的人,只要拿一百文钱、两支笔、一块墨放在那石室中,便可以走上前去乞求了。
先听见石室中有声音,过了一会儿,里边就问来祈祷的人有什么要求。
祈祷的人说完,他就一一说明吉凶,但不显现他的身体。
这情况直到今天还是这样。
樊道基与成夫人
永嘉中,有神见兖州,自称樊道基。
有妪①,号成夫人。
夫人好音乐,能弹箜篌②,闻人弦歌,辄便起舞。
【注释】
①妪:老妇人。
②箜篌(kōnghóu):一种拨弦乐器。
【译文】
永嘉年间,有个神仙在兖州显现,自称是樊道基。
有个妇女,叫成夫人。
成夫人喜欢音乐,会弹箜篌,她听见别人奏乐歌唱,马上就跳起舞来。
戴文谋疑神
沛国戴文谋,隐居阳城山中。
曾于客堂食际,忽闻有神呼曰:“我天帝使者,欲下凭君,可乎?”
文闻甚惊。
又曰:“君疑我也?”
文乃跪曰:“居贫,恐不足降下耳。”
既而洒扫设位,朝夕进食,甚谨。
后于室内窃言之。
妇曰:“此恐是妖魅凭依耳。”
文曰:“我亦疑之。”
及祠飨①之时,神乃言曰:“吾相从方欲相利,不意有疑心异议。”
文辞谢之际,忽堂上如数十人呼声,出视之,见一大鸟五色,白鸠②数十随之,东北入云而去,遂不见。
【注释】
①飨(xiǎng):祭祀。
②鸠(jiū):鸟。
【译文】
沛国人戴文谋,在阳城山中隐居。
有一次在客堂吃饭的时候,忽然听见有神说:“我是天帝的使者,想降下来依凭于你,可以吗?”
文艺版我们都不愿在这座满是压力的城市中寻找爱情,更不愿相信爱情是巧合。直到遇见她,我才知道爱情本来就是巧合。通俗版我是一名电工,那天晚上去给人修电表,却发现女主人穿着蕾丝睡裙和黑丝高跟鞋ps咱们的群名烟火里的尘埃号290235031...
前生的死,铸造今生的她,无盐容貌之下藏着惊为天人的资本,她浴火重生,准备给害死她的人点颜色看看。什么小三,什么后妈,什么渣男,统统闪一边去,诶?你是谁家的傻子,敢拦我的路?他,当朝最受宠的王爷,却不料一夜之间成为傻子,变成帝都的笑柄,可是傻子样貌的背后,却藏着一颗狠辣的心,一直到遇到她,他发誓,此生非亲不娶。你问傻子干嘛?傻子找媳妇,相中了她...
从某些方面来讲,每一个灵魂,都是有意义的。沈归一直都这样认为。...
一觉醒来,竟然多了一个如花似玉的老婆,还要和我...
失忆三年,沦为窝囊废,所有人都认为我一无是处,而我,只等她一句话,便天骄入凡尘,给她一片波澜壮阔的如画江山!...
天际金龙预世人,神龙出世灭夏家!龙啸九天天将震,地动山摇世界惊!开宗立派惊华夏,神龙派主立奇功!笑傲花都如梦幻?恩怨情仇都成空!丝粉群95372186(如果兄弟们觉得书还不错,请点击加入书架)...