顶点中文网

手机浏览器扫描二维码访问

第25章 终于知道他是谁2(第1页)

我实在听不下去了,猛地站起身,拍着桌子斥责:“哎哎,你们这群女人就喜欢盯着不靠谱的八卦,怎么不说说他对中原佛教的贡献?我们现在读到的佛经大都是他翻译的,《金刚经》,《妙法莲华经》,《维摩诘所说经》。

至于那些荒诞离奇的记载,真相到底是什么谁也说不清楚。

反正,我从小就佩服他,尊敬他。”

黄小美取笑我:“哎呦,我们八卦艾晴心中的男神,纯情少女生气了!”

我怒了:“我不过是景仰他,哪有你们这么龌龊的想法!”

我平常人缘不错,那天却为了他差点跟宿舍里的姐妹们掰了。

我可以无所谓她们取笑任何历史人物,唯有他,不想听到一点点负面的评论。

我也不知为什么,竟会如此用心维护一位早已逝去1650年的故纸堆里的人。

他在我心中,是独特的存在。

一杯水出现在我面前,额头上拂过一片清凉。

我抬头,看到两波深潭里蕴着关切:“你的额头有些发烫,似是着凉了。

明日我叫人熬些药给你喝。”

我喝着水,呼吸慢慢平静下来。

心口已不疼了,这疼痛感又跟上次一样转瞬间消失得无影无踪。

我不好意思地笑了笑:“呵呵,对不起,我失态了。”

他也笑了:“我还从未见过艾晴这样呢。

对了,你刚才一直唤我作鸠摩罗什,鸠摩罗什是我的汉文名?”

我点头。

瞬时明白了自己在古代天天叫着他的名字,却为何这么久都没认出他来。

问题还是出在名字的发音上。

在现代典籍上,他的名字用英文字母拼成KUMARAJIVA,我想当然地按照英文发音规则读成库马拉吉法,从来没想到英文发音跟梵文发音其实是不一样的。

为什么会有这样的偏差?

我想到了!

流传下来梵文名的中文翻译应该是翻译者根据当时的梵文发音来译的,而不是今天广泛使用的英语发音规则。

好比印度教中的湿婆神,英文写成shiva,可梵文发音却是湿婆(shibo)。

如果梵文里“v”

发成“b”

,“a”

发成“o”

,那么shiva翻译成湿婆,jiva就该翻译成吉波,Kumarajiva的梵文发音就是:丘莫若吉波。

“丘莫若”

不就是“鸠摩罗”

么?但是“吉波”

怎么变成“什”

的?鸠摩罗什,这个不知谁给他翻译过来的名字,的确比我随便用“丘莫若吉波”

文雅许多。

“鸠摩罗”

是他父亲的姓,这是天竺婆罗门的一个大姓,在等级制度森严的印度属于最高等级的姓氏。

“吉波”

是他母亲的名。

本周收藏榜
热门小说推荐
顶级强者闯都市

顶级强者闯都市

蓝天,古武界青年一代的佼佼者,不但被师傅指命为下一代的掌门人,还得到了小师妹的青睐。却因此而被大师兄忌恨上,在他一次突破的时候,遭到了大师兄的暗中偷袭,一缕元神穿越到了一个上门女婿的身上。医术救人,透视赌石,怒踩狂少,珍爱娇妻!重修炼,返武界,寻师妹,报仇恨!且看蓝天如何打造一个他的世界!...

重生之末日主宰

重生之末日主宰

群号480784692穿越到末日之前,得到前世未能得到的异能,摆脱成为末日之中的求生者,成为末日之中的大主宰,一切从丧尸身上去获取。异族?人类?外星人?到底是谁散布丧尸病毒?强化进化何时才是超越?且看一个来自黑暗纪元中的狩猎人如何在丧尸中获得一切...

闪婚有风险

闪婚有风险

橘色书屋VIP0915完结当前被收藏数686文章积分24780840文案刚认识就结婚是她的错,可是结错了婚却不肯离,这就是他的不对了。更过分的是,他错上加错,一次一次地要求行使...

青春的死胡同

青春的死胡同

一年前欺负我的女孩后来竟然成为了守护我的女神这不只是一个少年的青春,也是你,是我,是他的青春,我们总能在其中找到自己年少时似曾相识的影子这是一个关乎于亲情,爱情,友情的故事,总有一种力量会让你感到如此动容相信我,看下去,说不定一个动作,一句话语,就能令你泣不成声...

鲜妻嫁到:老公,别来无恙

鲜妻嫁到:老公,别来无恙

简介三年后,当再次站到曾经深爱的男人面前。她勾着唇,轻笑讥讽如果我没记错的话,我们已经离婚,这样纠缠不休有意思?毕竟当年可是他指着她的鼻尖,金口玉言再不相见!男人满脸阴霾的冷笑两声别怪我没有提醒你,当你可是誓死都不曾在离婚协议书上签下你的名字!谭振明,你陈允气极怒目相对。男人却笑得邪肆,覆在她耳畔,轻声呢喃既是早已注定,不如纠缠致死!...

极品透视狂医

极品透视狂医

在医院备受欺负的实习生张进,在一次意外中误将一块神秘玉佩打入体内,因而得到一双可以看穿万物的神奇双眼。自此,左手救死扶伤,扫荡一切魑魅魍魉右手鉴宝赚钱,金山银海唾手可得。纨绔子弟无良富商,敢惹我就跪着行走!冰山美女,温柔御姐,见了我就欲罢不能!且看平凡实习生如何成为名动世界风极一时的的巨贾神医!老板,听说您有病?没事!让我看一眼就好了!...

每日热搜小说推荐